Couplets  ›  Humility
Originally composed in Urdu
Moti samajh ke shan-e-kareemi ne chun liye
Qatre jo the mire araq-e-infial ke

Mistaking them for pearls, a generous grace gathered up the drops that were only my sweat of shame.

Romanहिन्दी
मोती समझ के शान-ए-करीमी ने चुन लिए
क़तरे जो थे मिरे अरक़-ए-इंफ़िआ'ल के

The couplet in Devanagari — it carries the authenticity of the original, and every Hindi reader can read it.

♪ Hear the coupletA recitation in a synthesized voice.
The Interpretation

Iqbal turns his own sense of unworthiness into a meditation on grace. The drops of shame he produced, the residue of his failings, were taken up and treasured as if they were pearls. The couplet suggests that what we are ashamed of need not be the final word; a generous regard can receive even our worst with unexpected tenderness.

For You, Today

Do not let shame convince you that your failings are worthless and beyond redemption. Even the parts of yourself you would rather hide can be met with grace; offer them honestly and let them be received.

Themes:HumilityHope
← Previous coupletNext couplet →
In the same spirit