Meaning
An artisan or handicraftsman who works skillfully with the hands.
Literally: lit. hand-worker
See it in the verse
Dastkaar in Iqbal’s couplets
Khudi ko kar buland itna ki har taqdeer se pehle
Khuda bande se khud pooche, bata teri raza kya hai
Khuda bande se khud pooche, bata teri raza kya hai
Raise your selfhood so high that, before issuing every decree of destiny, God Himself asks you: tell me, what is your wish?
Selfhood · Courage
Nahin tera nasheman qasr-e-sultani ke gumbad par
Tu shaheen hai, basera kar paharon ki chattanon mein
Tu shaheen hai, basera kar paharon ki chattanon mein
Your nest is not on the dome of a royal palace. You are a falcon — make your dwelling on the rocks of the mountains.
The Falcon · Freedom · Courage
Apne mann mein doob kar pa ja suragh-e-zindagi
Tu agar mera nahin banta na ban, apna to ban
Tu agar mera nahin banta na ban, apna to ban
Dive into your own self and find the trace of life. If you will not be mine, then do not — but at least become your own.
Selfhood · Self-Knowledge
Dhoondne wala sitaron ki guzargahon ka
Apne afkaar ki duniya mein safar kar na saka
Apne afkaar ki duniya mein safar kar na saka
He who charts the very pathways of the stars could not journey through the world of his own thoughts.
Self-Knowledge · Selfhood
Dayar-e-ishq mein apna maqam paida kar
Naya zamana, naye subh-o-sham paida kar
Naya zamana, naye subh-o-sham paida kar
In the realm of love, create your own standing — bring a new age into being, new mornings and new evenings of your own.
Aspiration · Action · Love
Khuda tujhe kisi toofan se aashna kar de
Ki tere bahr ki maujon mein iztirab nahin
Ki tere bahr ki maujon mein iztirab nahin
May God acquaint you with some storm — for the waves of your sea carry no restlessness in them.
Restlessness · Adversity