Couplets  ›  Youth
From Bal-e-Jibril, 1935 · originally composed in Urdu
Mohabbat mujhe un jawanon se hai
Sitaron pe jo dalte hain kamand

My love is for those young ones who cast their lasso upon the stars.

Romanहिन्दी
मोहब्बत मुझे उन जवानों से है
सितारों पे जो डालते हैं कमंद

The couplet in Devanagari — it carries the authenticity of the original, and every Hindi reader can read it.

♪ Hear the coupletA recitation in a synthesized voice.
The Interpretation

Iqbal declares his love openly — and it is reserved for the audacious. To cast a lasso on the stars is to attempt what sober people call impossible. He is not impressed by caution; he is moved by reach.

For You, Today

Iqbal is on the side of your most outrageous ambition. The dream that feels embarrassingly large is exactly the one he would tell you to throw your rope around.

Themes:YouthAspiration
← Previous coupletNext couplet →
In the same spirit