Meaning
The reflected gleam of beauty; the ray that beauty casts.
Literally: the reflection of beauty
How Iqbal uses it
The cast ray of beauty figures the world as a reflected gleam of a higher light in Iqbal, each lovely thing a partial shining of the one source.
See it in the verse
Partau-e-Husn in Iqbal’s couplets
Ishq bhi ho hijab mein husn bhi ho hijab mein
Ya to khud aashkar ho ya mujhe aashkar kar
Ya to khud aashkar ho ya mujhe aashkar kar
Love is veiled and beauty too is veiled; either reveal yourself, or make me one who can be revealed.
Love · Self-Knowledge · Restlessness
Miri mashshatgi ki kya zarurat husn-e-mani ko
Ki fitrat khud-ba-khud karti hai laale ki hina-bandi
Ki fitrat khud-ba-khud karti hai laale ki hina-bandi
What need has true beauty of meaning for my adorning hand? Nature, all on its own, paints the tulip red.
Self-Knowledge · Humility · Action