Arabic · noun · Poetry, Speech & Art
Tarsil-e-Maani
तर्सील-ए-मानी
said tar-SEEL-e-MAA-nee
also written: Tarseel-e-Mani,Tarsil-e-Maani
Meaning
The conveying of meaning — successful communication of the idea of a verse from poet to audience.
Literally: transmission of meaning
See it in the verse
Tarsil-e-Maani in Iqbal’s couplets
Tha zabt bahut mushkil is sail-e-maani ka
Kah Daale qalandar ne asrar-e-kitab aakhir
Kah Daale qalandar ne asrar-e-kitab aakhir
It was very hard to hold back this flood of meaning; at last the wandering sage spoke out the secrets of the book.
Courage · Self-Knowledge · Awakening
Miri mashshatgi ki kya zarurat husn-e-mani ko
Ki fitrat khud-ba-khud karti hai laale ki hina-bandi
Ki fitrat khud-ba-khud karti hai laale ki hina-bandi
What need has true beauty of meaning for my adorning hand? Nature, all on its own, paints the tulip red.
Self-Knowledge · Humility · Action
Related words
ARABIC
Maani
Meaning, inner significance — as opposed to outer form.
ARABIC
Tarsil
Communication — the successful conveyance of a poem's meaning and feeling to the reader or listener.
ARABIC
Bayan
The branch of rhetoric dealing with simile, metaphor and metonymy — the modes of expressing one meaning in varied ways; also, expression or statement in general.