By Krishna Bihari 'Noor'
zindagi se badi saza hi nahin
aur kya jurm hai pata hi nahin

itne hisson mein bat gaya hun main
mere hisse mein kuchh bacha hi nahin

There is no punishment greater than life — and what the crime is, I do not even know. I have been divided into so many parts that nothing is left in my own share.

Romanहिन्दीKrishna Bihari 'Noor'
ज़िंदगी से बड़ी सज़ा ही नहीं
और क्या जुर्म है पता ही नहीं

इतने हिस्सों में बट गया हूँ मैं
मेरे हिस्से में कुछ बचा ही नहीं

The verse in Devanagari — it carries the authenticity of the original, and every Hindi reader can read it.

♪ Hear the coupletA recitation in a synthesized voice.
The Interpretation

Life itself is named the punishment, with the cruel twist that the crime is unknown — sentencing without charge. The second couplet deepens the despair into arithmetic: parcelled out among so many roles and claims, the self finds nothing left in its own portion.

For You, Today

When every part of you is spent on others' demands, treat the empty space in your own share as a real loss, not a virtue.

A signature verse of Noor's, admired for turning existential dread into a quiet, almost legal complaint.
Themes:The SelfAdversity
← Previous coupletNext couplet →
More from Krishna Bihari 'Noor'
The Self
aaina ye to batata hai ki main kya hun magar
Wisdom
chahe sone ke frame mein jad do
Love & Loss
main jis ke haath mein ik phool de ke aaya tha
All couplets by Krishna Bihari 'Noor'

The heart of this site stays with Iqbal: explore his couplets → Or browse the whole Other Voices shelf →