Couplets  ›  Aspiration
From Bang-e-Dara, 1924 — 'Bachche ki Dua' · originally composed in Urdu
Ho mere dam se yunhi watan ki zeenat
Jis tarah phool se hoti hai chaman ki zeenat

Let my country be adorned by me, as a garden is adorned by its flowers.

Romanहिन्दी
हो मेरे दम से यूँ ही वतन की ज़ीनत
जिस तरह फूल से होती है चमन की ज़ीनत

The couplet in Devanagari — it carries the authenticity of the original, and every Hindi reader can read it.

The Interpretation

The child asks to beautify his homeland the way a flower beautifies a garden — naturally, by being fully what he is. Service here is not sacrifice but flowering: you adorn the whole by blooming in your own place.

For You, Today

You serve the larger thing best by becoming excellent at being yourself, where you are. The flower doesn't strain to help the garden; it simply blooms. Grow well, and the place around you is adorned.

Themes:AspirationYouthAction
← Previous coupletNext couplet →
In the same spirit