Couplets  ›  Unity
From Bang-e-Dara, 1924 — 'Naya Shawala' · originally composed in Urdu
Patthar ki mooraton mein samjha hai tu Khuda hai
Khaak-e-watan ka mujh ko har zarra devta hai

You have imagined that God dwells within stone idols — for me, every single speck of my homeland's dust is itself a deity.

Romanहिन्दी
पत्थर की मूरतों में समझा है तू ख़ुदा है
ख़ाक-ए-वतन का मुझ को हर ज़र्रा देवता है

The couplet in Devanagari — it carries the authenticity of the original, and every Hindi reader can read it.

♪ Hear the coupletA recitation in a synthesized voice.
The Interpretation

From 'Naya Shawala', written by a young Iqbal addressing a Hindu friend. Rather than disdain another's forms of worship, he answers with his own devotion — finding the sacred in the very dust of a shared land. It is a verse of reverence offered across the line of religion.

For You, Today

Iqbal models a rare move: meeting a different faith not with contempt but with his own wider reverence. The sacred, he suggests, is not the private property of any one form of worship.

Themes:UnityLove
← Previous coupletNext couplet →
In the same spirit