Persian · noun · Faith & Sacred History

Aaina-saz

आईना-साज़
also written: Aina-saz, Aaina-gar
Meaning

The mirror-maker; one who fashions mirrors.

Literally: Aaina (mirror) plus saz (maker).

How Iqbal uses it

Iqbal argues that a broken mirror is dearer in the eye of the aaina-saz, the Maker who fashioned it, suggesting that the shattered, striving self is more beloved to its Creator than the smug and intact one.

See it in the verse

Aaina-saz in Iqbal’s couplets

Yaqeen afrad ka sarmaya-e-tameer-e-millat hai
Yahi quvvat hai jo surat-gar-e-taqdeer-e-millat hai
The conviction of individuals is the capital that builds a community — this is the very force that sculpts a people's destiny.
Unity · Selfhood · Leadership
Silsila-e-roz-o-shab, naqsh-gar-e-haadsat
Silsila-e-roz-o-shab, asl-e-hayat-o-mamat
The chain of day and night is the sculptor of all events; the chain of day and night is the root of life and of death.
Action · Self-Knowledge
Wajud-e-zan se hai tasveer-e-kaenat mein rang
Isi ke saaz se hai zindagi ka soz-e-darun
It is the presence of woman that gives colour to the portrait of the universe — from her instrument comes the inner fire of life itself.
Love · Unity · Humility
Tu bacha bacha ke na rakh ise tera aaina hai wo aaina
ke shikasta ho to aziz-tar hai nigah-e-aaina-saaz mein
Do not keep your mirror anxiously protected — yours is the kind of mirror that, even when shattered, is dearer in the eyes of its maker.
Courage · Selfhood · Adversity
Khol kar aankhen mere aaeena-e-guftar mein dekh
Aane wale daur ki dhundli si ek tasveer dekh
Open your eyes and look into the mirror of my words — see the faint, blurred picture of the age that is coming.
Awakening · Hope · Leadership
Khudi ke saaz mein hai umr-e-javidan ka suragh
Khudi ke soz se roshan hain ummaton ke charagh
Within the music of selfhood lies the trace of an everlasting life — and it is by the burning of selfhood that the lamps of whole peoples are lit.
Selfhood · Leadership · Hope