Meaning
The assembly of creation summoned by the divine 'Be, and it is'.
Literally: 'assembly of Be-and-it-was'
See it in the verse
Bazm-e-kun-fakaan in Iqbal’s couplets
Bhari bazm mein raaz ki baat keh di
Bada be-adab hun saza chahta hun
Bada be-adab hun saza chahta hun
In the crowded gathering I blurted out the secret — I am terribly insolent; I ask for my punishment.
Courage · Love
Tu raaz-e-kun-fakan hai apni aankhon par ayan ho ja
Khudi ka raazdan ho ja, khuda ka tarjuman ho ja
Khudi ka raazdan ho ja, khuda ka tarjuman ho ja
You are the secret of creation — become visible to your own eyes. Become the confidant of your selfhood, the interpreter of the divine.
Self-Knowledge · Selfhood · Awakening