Couplets  ›  Self-Knowledge
From Bang-e-Dara, 1924 — 'Tulu-e-Islam' · originally composed in Urdu
Tu raaz-e-kun-fakan hai apni aankhon par ayan ho ja
Khudi ka raazdan ho ja, khuda ka tarjuman ho ja

You are the secret of creation — become visible to your own eyes. Become the confidant of your selfhood, the interpreter of the divine.

Romanहिन्दी
तू राज़-ए-कुन-फ़काँ है अपनी आँखों पर अयाँ हो जा
ख़ुदी का राज़दाँ हो जा, ख़ुदा का तर्जुमाँ हो जा

The couplet in Devanagari — it carries the authenticity of the original, and every Hindi reader can read it.

♪ Hear the coupletA recitation in a synthesized voice.
The Interpretation

Iqbal tells you that the mystery you keep searching the universe for is housed inside you. The task is not to acquire it but to become visible to yourself — to befriend your own selfhood until you can speak for the deepest thing you carry.

For You, Today

You spend enormous energy understanding the world and almost none understanding yourself. Iqbal reverses the priority: become the confidant of your own self first. Everything you are looking for is already on the inside.

Themes:Self-KnowledgeSelfhoodAwakening
← Previous coupletNext couplet →
In the same spirit