Arabic · noun · Poetry, Speech & Art
Beher-e-Hazaj
बहर-ए-हज़ज
said BEHR-e-ha-ZAJ
also written: Bahr-e-Hazaj,Beher Hazaj
Meaning
One of the principal classical metres, built on the repeated foot mafa'ilun, widely used in Urdu and Persian ghazals.
Literally: the metre of 'trilling'
See it in the verse
Beher-e-Hazaj in Iqbal’s couplets
Khuda tujhe kisi toofan se aashna kar de
Ki tere bahr ki maujon mein iztirab nahin
Ki tere bahr ki maujon mein iztirab nahin
May God acquaint you with some storm — for the waves of your sea carry no restlessness in them.
Restlessness · Adversity
Khudi wo bahr hai jis ka koi kinara nahin
Tu aabjoo ise samjha agar to chaara nahin
Tu aabjoo ise samjha agar to chaara nahin
Selfhood is an ocean that has no shore. If you have taken it for a mere stream, there is no help for you.
Selfhood · Aspiration · Self-Knowledge
Napaid tere bahr-e-takhayyul ke kinare
Pahunchenge falak tak teri aahon ke sharare
Pahunchenge falak tak teri aahon ke sharare
The shores of your sea of imagination are nowhere to be found; the sparks of your longing will reach all the way to the sky.
Aspiration · Restlessness · Hope
Related words