Meaning
To wound to the core; to break someone's heart utterly.
Literally: 'to cut the liver into pieces'
See it in the verse
Jigar ke tukde karna in Iqbal’s couplets
Ho mera kaam ghareebon ki himayat karna
Dard-mandon se zaeefon se mohabbat karna
Dard-mandon se zaeefon se mohabbat karna
Let my work be to defend the poor — to love the suffering and the weak.
Justice · Humility · Love
Ragon mein gardish-e-khoon hai agar to kya hasil
Hayat soz-e-jigar ke siwa kuchh aur nahin
Hayat soz-e-jigar ke siwa kuchh aur nahin
If blood merely circulates in your veins, what have you gained? Life is nothing but the burning of the heart.
Restlessness · Love · Awakening
Jis se jigar-e-laala mein thandak ho wo shabnam
Daryaon ke dil jis se dahel jaayein wo toofan
Daryaon ke dil jis se dahel jaayein wo toofan
To the tulip's heart he is the dew that cools it; to mighty rivers he is the storm that makes their hearts tremble.
Courage · Justice · Selfhood
Phool ki patti se kat sakta hai heere ka jigar
Mard-e-nadaan par kalaam-e-narm-o-nazuk be-asar
Mard-e-nadaan par kalaam-e-narm-o-nazuk be-asar
A diamond's heart can be cut by the petal of a flower — yet on a foolish man, soft and gentle words have no effect.
Self-Knowledge · Action
Jis se jigar-e-lala mein thandak ho wo shabnam
Dariyaon ke dil jis se dahal jayen wo toofan
Dariyaon ke dil jis se dahal jayen wo toofan
To be the dew that cools the heart of the tulip — and the storm that makes the hearts of rivers tremble.
Courage · Leadership · Love
Ishq ki tegh-e-jigar-dar uda li kis ne
Ilm ke haath mein khali hai niyam ai saqi
Ilm ke haath mein khali hai niyam ai saqi
Who has carried off love's brave, heart-piercing sword? Knowledge holds only an empty scabbard now.
Love · Action · Courage