Meaning
A helmet; the protective headgear of a warrior.
How Iqbal uses it
The soldier's helmet, completing the armour of zireh (mail) and sipar (shield) in martial verse. Not to be confused with khud meaning self.
See it in the verse
Khud in Iqbal’s couplets
Khudi ko kar buland itna ki har taqdeer se pehle
Khuda bande se khud pooche, bata teri raza kya hai
Khuda bande se khud pooche, bata teri raza kya hai
Raise your selfhood so high that, before issuing every decree of destiny, God Himself asks you: tell me, what is your wish?
Selfhood · Courage
Jab ishq sikhata hai aadab-e-khud-aagahi
Khulte hain ghulamon par asrar-e-shahanshahi
Khulte hain ghulamon par asrar-e-shahanshahi
When love teaches the discipline of self-awareness, the secrets of sovereignty open up even to slaves.
Freedom · Self-Knowledge · Awakening
Ishq bhi ho hijab mein husn bhi ho hijab mein
Ya to khud aashkar ho ya mujhe aashkar kar
Ya to khud aashkar ho ya mujhe aashkar kar
Love is veiled and beauty too is veiled; either reveal yourself, or make me one who can be revealed.
Love · Self-Knowledge · Restlessness
Taqlid ki rawish se to behtar hai khud-kushi
Rasta bhi dhund khizr ka sauda bhi chhod de
Rasta bhi dhund khizr ka sauda bhi chhod de
Better self-destruction than a life of blind imitation; find your own road, and give up the obsession with a guide.
Selfhood · Freedom · Courage
Miri mashshatgi ki kya zarurat husn-e-mani ko
Ki fitrat khud-ba-khud karti hai laale ki hina-bandi
Ki fitrat khud-ba-khud karti hai laale ki hina-bandi
What need has true beauty of meaning for my adorning hand? Nature, all on its own, paints the tulip red.
Self-Knowledge · Humility · Action
Banaya ishq ne dariya-e-na-paida-karan mujh ko
Ye meri khud-nigah-dari mera sahil na ban jae
Ye meri khud-nigah-dari mera sahil na ban jae
Love has made me a river with no visible shore; I fear my own self-guarding may become the bank that hems me in.
Love · Restlessness · Freedom