Persian · noun · Nature & the Garden
Tan-e-Gul
तन-ए-गुल
said TAN-e-GUL
also written: tan-e-gul, rose-body
Meaning
The body of the rose; the soft petalled form of the flower, likened to the tender frame of the beloved.
Literally: rose-body
See it in the verse
Tan-e-Gul in Iqbal’s couplets
Pani pani kar gai mujh ko qalandar ki ye baat
Tu jhuka jab ghair ke aage na man tera na tan
Tu jhuka jab ghair ke aage na man tera na tan
The wandering sage's words washed over me with shame: the moment you bow before another, neither your mind nor your body is your own.
Selfhood · Courage · Freedom
Man ki daulat hath aati hai to phir jati nahin
Tan ki daulat chhanw hai aata hai dhan jata hai dhan
Tan ki daulat chhanw hai aata hai dhan jata hai dhan
The wealth of the inner self, once gained, never leaves you again; the wealth of the body is mere shade, money comes and money goes.
Self-Knowledge · Selfhood
Safina-e-barg-e-gul bana lega qafila mor-e-na-tawan ka
Hazar maujon ki ho kashakash magar ye dariya se par hoga
Hazar maujon ki ho kashakash magar ye dariya se par hoga
The caravan of feeble ants will make a boat of a rose petal; though a thousand waves clash against it, this boat will cross the river.
Hope · Courage · Unity