By Qateel Shifai
halat ke qadmon pe qalandar nahin girta
tute bhi jo tara to zamin par nahin girta

girte hain samundar mein bade shauq se dariya
lekin kisi dariya mein samundar nahin girta

A qalandar never falls at the feet of circumstance — even a star, when it breaks, does not fall to the ground. Rivers pour themselves into the ocean with great longing, but no ocean ever falls into a river.

Romanहिन्दीQateel Shifai
हालात के क़दमों पे क़लंदर नहीं गिरता
टूटे भी जो तारा तो ज़मीन पर नहीं गिरता

गिरते हैं समुंदर में बड़े शौक़ से दरिया
लेकिन किसी दरिया में समुंदर नहीं गिरता

The verse in Devanagari — it carries the authenticity of the original, and every Hindi reader can read it.

♪ Hear the coupletA recitation in a synthesized voice.
The Interpretation

The couplet builds a hierarchy out of nature's own motions: the qalandar who never bows to circumstance, the star that even breaking refuses to touch the ground, the river that pours itself eagerly into the sea. The turn comes in the final image — the ocean never falls into the river — quietly insisting that true greatness gives itself only on its own terms, never diminishing toward something smaller.

For You, Today

When pressure pushes you to shrink yourself to fit a smaller situation, remember that you can offer your fullness without surrendering your stature.

Among the most quoted couplets of the modern Urdu canon, often recited as a verse of unbreakable self-respect.
Themes:The SelfDefiance
← Previous coupletNext couplet →
More from Qateel Shifai
Love & Loss
jab bhi aata hai mira naam tire naam ke saath
Mortality
aakhri hichki tire zaanun pe aae
Friendship
yun lage dost tira mujh se khafa ho jana
All couplets by Qateel Shifai

The heart of this site stays with Iqbal: explore his couplets → Or browse the whole Other Voices shelf →