Poet unknown · kept here, honestly labelled
ruswaiyon ki khak se mar jaun kya karun
parwaz apni rok lun ud jaun kya karun

main kya karun ki teri ana ko sukun mile
gir jaun tut jaun bikhar jaun kya karun

Should I die in the dust of disgrace — what am I to do? Should I hold my flight back, or fly away — what am I to do? What can I possibly do to bring your pride some peace — should I fall, should I break, should I scatter — what am I to do?

Romanहिन्दीPoet unknown
रुस्वाइयों की ख़ाक से मर जाऊँ क्या करूँ
परवाज़ अपनी रोक लूँ उड़ जाऊँ क्या करूँ

मैं क्या करूँ कि तेरी अना को सुकून मिले
गिर जाऊँ टूट जाऊँ बिखर जाऊँ क्या करूँ

The verse in Devanagari — it carries the authenticity of the original, and every Hindi reader can read it.

♪ Hear the coupletA recitation in a synthesized voice.
The Interpretation

The whole verse is one helpless question, turned over and over. It is the voice of someone caught between self-respect and a love that asks for their diminishment — and the unbearable recognition that the other person's ego may only be soothed by their ruin.

For You, Today

If a relationship is only at peace when you are smaller, the question 'what am I to do' has an answer the verse will not say aloud. Flight is not always escape — sometimes it is simply survival.

No recognised source attributes this verse to a named poet. We keep it, honestly labelled poet-unknown, for the raw truth of the question it keeps asking.
Themes:The SelfLove & Loss
← Previous coupletNext couplet →
More from Poet unknown
Humility
Mita de apni hasti ko agar kuchh martaba chahe
Solitude
is ki panah le kabhi us ki panah le
Defiance
jalwe tujhe dikhaenge bas intezar kar
All couplets by Poet unknown

The heart of this site stays with Iqbal: explore his couplets → Or browse the whole Other Voices shelf →