Couplets  ›  Freedom
From Bang-e-Dara, 1924 — 'Parinde ki Faryad' · originally composed in Urdu
Aata hai yaad mujh ko guzra hua zamana
Wo bagh ki baharen, wo sab ka chahchahana

I remember the time that has passed — those springtimes of the garden, that chorus of every bird singing.

Romanहिन्दी
आता है याद मुझ को गुज़रा हुआ ज़माना
वो बाग़ की बहारें, वो सब का चहचहाना

The couplet in Devanagari — it carries the authenticity of the original, and every Hindi reader can read it.

♪ Hear the coupletA recitation in a synthesized voice.
The Interpretation

These are the words of a caged bird in Iqbal's poem, aching for the open garden it has lost. It is one of his gentlest meditations on freedom: nothing reveals the worth of liberty like its absence, remembered.

For You, Today

If you feel caged — by a role, a routine, a situation — the longing itself is information. It is telling you, in Iqbal's voice, exactly what your freedom was worth.

Themes:FreedomRestlessness
← Previous coupletNext couplet →
In the same spirit