Couplets  ›  Self-Knowledge
From Bal-e-Jibril, 1935 · originally composed in Urdu
Guzar ja aql se aage ki ye noor
Charagh-e-raah hai, manzil nahin hai

Move on past the intellect — for this light is a lamp for the road, not the destination itself.

Romanहिन्दी
गुज़र जा अक़्ल से आगे कि ये नूर
चराग़-ए-राह है मंज़िल नहीं है

The couplet in Devanagari — it carries the authenticity of the original, and every Hindi reader can read it.

♪ Hear the coupletA recitation in a synthesized voice.
The Interpretation

Iqbal honours reason and then puts it in its place. Intellect is genuine light, a lamp that helps you walk the path. But a lamp is not where you are going. To mistake the means of travel for the journey's end is to stop short of where you were meant to arrive.

For You, Today

Analysis and logic light your way — keep them. But Iqbal warns against treating them as the goal. The intellect shows the road; something more is needed to actually arrive.

Themes:Self-KnowledgeAspirationLove
← Previous coupletNext couplet →
In the same spirit