Couplets  ›  Self-Knowledge
From Bang-e-Dara, 1924 · originally composed in Urdu
Hazaron saal nargis apni be-noori pe roti hai
Badi mushkil se hota hai chaman mein deedavar paida

For thousands of years the narcissus weeps over its own sightlessness — only with great difficulty is a truly seeing one born in the garden.

Romanहिन्दी
हज़ारों साल नर्गिस अपनी बेनूरी पे रोती है
बड़ी मुश्किल से होता है चमन में दीदावर पैदा

The couplet in Devanagari — it carries the authenticity of the original, and every Hindi reader can read it.

♪ Hear the coupletA recitation in a synthesized voice.
The Interpretation

The narcissus, for all its beauty, cannot see. Iqbal turns it into an image of how rare real vision is. Beauty is common; insight — the one who actually sees — appears in the garden only once in an age.

For You, Today

Pretty is abundant; perceptive is rare. Iqbal honours the long wait for a person of genuine vision — and quietly asks whether you are willing to do the work of becoming one.

Themes:Self-KnowledgeAspiration
← Previous coupletNext couplet →
In the same spirit