Couplets  ›  Justice
From Bal-e-Jibril, 1935 · originally composed in Urdu
Jis khet se dehqan ko muyassar nahin rozi
Us khet ke har khosha-e-gandum ko jala do

The field that does not yield its farmer even his daily bread — burn every ear of wheat in that field.

Romanहिन्दी
जिस खेत से दहक़ाँ को मयस्सर नहीं रोज़ी
उस खेत के हर ख़ोशा-ए-गंदुम को जला दो

The couplet in Devanagari — it carries the authenticity of the original, and every Hindi reader can read it.

♪ Hear the coupletA recitation in a synthesized voice.
The Interpretation

Iqbal's most revolutionary couplet. A field that feeds its owners but starves the farmer who works it has failed at its only purpose. A system that does not serve the people inside it has forfeited its right to exist.

For You, Today

Iqbal sets a hard test for any system you are part of — a company, an economy, an institution: does it feed the people who do its work? If it does not, do not reflexively defend it.

Themes:JusticeCourage
← Previous coupletNext couplet →
In the same spirit