Couplets  ›  Aspiration
From Bal-e-Jibril · originally composed in Urdu
Samjhega zamana teri aankhon ke ishaare
Dekhenge tujhe dur se gardun ke sitare

The age itself will read the signals of your eyes; the stars of the sky will watch you from afar.

Romanहिन्दी
समझेगा ज़माना तिरी आँखों के इशारे
देखेंगे तुझे दूर से गर्दूँ के सितारे

The couplet in Devanagari — it carries the authenticity of the original, and every Hindi reader can read it.

♪ Hear the coupletA recitation in a synthesized voice.
The Interpretation

Spoken by the spirit of the earth welcoming the newborn human, this verse sets a vast measure of human possibility. A person who builds the self fully can move the era and draw the attention of the heavens. Iqbal sees the human being not as a small creature but as a force the cosmos must reckon with.

For You, Today

Do not shrink your sense of what you can do. The work you build with a strong self can shape the times you live in, and that is not arrogance, it is your inheritance.

Themes:AspirationSelfhoodHope
← Previous coupletNext couplet →
In the same spirit