Couplets  ›  Courage
From Bal-e-Jibril · originally composed in Urdu
Use subh-e-azal inkar ki jurat hui kyunkar
Mujhe malum kya wo raaz-dan tera hai ya mera

How did he find the daring to refuse at the dawn of time? How would I know whose confidant he is, yours or mine.

Romanहिन्दी
उसे सुब्ह-ए-अज़ल इनकार की जुरअत हुई क्यूँकर
मुझे मालूम क्या वो राज़-दाँ तेरा है या मेरा

The couplet in Devanagari — it carries the authenticity of the original, and every Hindi reader can read it.

♪ Hear the coupletA recitation in a synthesized voice.
The Interpretation

Iqbal reflects on the courage it takes to refuse, to dissent, to stand apart. He treats that daring with a kind of wonder rather than easy condemnation. The couplet honours the rare nerve required to say no when everything pushes toward agreement.

For You, Today

Real dissent is rare because it costs something. When you believe a refusal is right, respect the weight of it, and do not assume the one who refuses is simply wrong.

Themes:CourageSelfhood
← Previous coupletNext couplet →
In the same spirit