Meaning
The fire of frenzied passion.
Literally: fire of madness
See it in the verse
Aatish-e-Junoon in Iqbal’s couplets
Be-khatar kud pada aatish-e-Nimrood mein ishq
Aql hai mahv-e-tamasha-e-lab-e-baam abhi
Aql hai mahv-e-tamasha-e-lab-e-baam abhi
Love leapt fearlessly into the fire — while reason still stood on the rooftop's edge, lost in watching the spectacle.
Courage · Love · Action
Ik junun hai ki ba-shaur bhi hai
Ik junun hai ki ba-shaur nahin
Ik junun hai ki ba-shaur nahin
There is one madness that carries clear awareness; there is another madness that carries none.
Restlessness · Self-Knowledge · Action
Kabhi jo aawara-e-junun the vo bastiyon mein phir aa basenge
Barahna-paai vahi rahegi magar naya khaarzaar hoga
Barahna-paai vahi rahegi magar naya khaarzaar hoga
Those who once wandered in the wilderness of passion will come back and settle in the towns; the bare feet will be the same, but the field of thorns will be new.
Adversity · Restlessness · Courage
Sama sakta nahin pahna-e-fitrat mein mera sauda
Ghalat tha ai junun shayad tera andaza-e-sahra
Ghalat tha ai junun shayad tera andaza-e-sahra
My passion cannot be contained even in the vastness of nature; O madness, perhaps your measure of the desert was wrong.
Restlessness · Aspiration · Selfhood