Persian · noun · Nature & the Garden
Khaar-Zar
ख़ारज़ार
said khaar-ZAAR
also written: kharzar, thorn-thicket
Meaning
A thicket of thorns; a tangled brake of brambles, the painful opposite of the smooth rose-garden.
Literally: place of thorns
See it in the verse
Khaar-Zar in Iqbal’s couplets
Khudi ko na de seem-o-zar ke ewaz
Nahin shola dete sharar ke ewaz
Nahin shola dete sharar ke ewaz
Do not trade away your selfhood for silver and gold — no one hands over a blazing flame in exchange for a mere spark.
Selfhood · Freedom · Courage
Ye aql o dil hain sharar shola-e-mohabbat ke
Wo khar-o-khas ke liye hai ye nistan ke liye
Wo khar-o-khas ke liye hai ye nistan ke liye
Both intellect and heart are sparks of the flame of love — one is meant for thorns and straw, the other for a whole reed-bed.
Love · Self-Knowledge · Action
Kabhi jo aawara-e-junun the vo bastiyon mein phir aa basenge
Barahna-paai vahi rahegi magar naya khaarzaar hoga
Barahna-paai vahi rahegi magar naya khaarzaar hoga
Those who once wandered in the wilderness of passion will come back and settle in the towns; the bare feet will be the same, but the field of thorns will be new.
Adversity · Restlessness · Courage