Meaning
Bank, shore, edge.
How Iqbal uses it
Addressing the Ganga, Iqbal recalls the day his caravan first descended upon its kinare, the riverbank standing as witness to the long settlement of a people on this land.
See it in the verse
Kinara in Iqbal’s couplets
Khudi wo bahr hai jis ka koi kinara nahin
Tu aabjoo ise samjha agar to chaara nahin
Tu aabjoo ise samjha agar to chaara nahin
Selfhood is an ocean that has no shore. If you have taken it for a mere stream, there is no help for you.
Selfhood · Aspiration · Self-Knowledge
Ai aab-e-rud-e-Ganga wo din hai yaad tujh ko
Utra tere kinare jab karwan hamara
Utra tere kinare jab karwan hamara
O waters of the river Ganga, do you remember those days — when our caravan first halted upon your banks?
Unity · Love
Napaid tere bahr-e-takhayyul ke kinare
Pahunchenge falak tak teri aahon ke sharare
Pahunchenge falak tak teri aahon ke sharare
The shores of your sea of imagination are nowhere to be found; the sparks of your longing will reach all the way to the sky.
Aspiration · Restlessness · Hope