Meaning
Coquetry and graceful bearing; the beloved's airs and elegant style together.
Literally: coquetry and manner
How Iqbal uses it
The combined allure of pride and poise; the way the beloved carries herself that doubles the force of her charm.
See it in the verse
Naaz-o-andaaz in Iqbal’s couplets
Andaz-e-bayan garche bahut shokh nahin hai
Shayad ki utar jaye tere dil mein meri baat
Shayad ki utar jaye tere dil mein meri baat
Though my manner of saying it is not especially dazzling — perhaps, even so, my words may sink into your heart.
Humility · Love
Aaj bhi ho jo Baraheem ka iman paida
Aag kar sakti hai andaz-e-gulistan paida
Aag kar sakti hai andaz-e-gulistan paida
Even today, if the faith of Abraham were born again, the fire itself could be made to bloom like a garden.
Courage · Adversity · Hope
Khudi ki shokhi-o-tundi mein kibr-o-naaz nahin
Jo naaz ho bhi to be-lazzat-e-niyaz nahin
Jo naaz ho bhi to be-lazzat-e-niyaz nahin
There is no arrogance or vanity in the spirited fierceness of selfhood — and any pride it does carry is never without the sweetness of humility.
Selfhood · Humility
Hai Ram ke vajood pe Hindostan ko naaz
Ahl-e-nazar samajhte hain us ko imam-e-Hind
Ahl-e-nazar samajhte hain us ko imam-e-Hind
India takes pride in the very existence of Ram; those of discerning sight regard him as the spiritual leader of India.
Unity