Arabic · noun · Time, Fate & the Cosmos
Taqdeer
तक़दीर
said taq-DEER
also written: taqdir, qismat, muqaddar
Meaning
Destiny, fate, the decree of what is to come.
How Iqbal uses it
Not a sentence passed on a passive man. Raise the self high enough and, “before every decree of taqdeer,” God Himself asks you what you wish. Each individual is a star in the nation's destiny, and the developed self even hunts the bird of fortune rather than waiting on it.
See it in the verse
Taqdeer in Iqbal’s couplets
Khudi ko kar buland itna ki har taqdeer se pehle
Khuda bande se khud pooche, bata teri raza kya hai
Khuda bande se khud pooche, bata teri raza kya hai
Raise your selfhood so high that, before issuing every decree of destiny, God Himself asks you: tell me, what is your wish?
Selfhood · Courage
Yaqeen afrad ka sarmaya-e-tameer-e-millat hai
Yahi quvvat hai jo surat-gar-e-taqdeer-e-millat hai
Yahi quvvat hai jo surat-gar-e-taqdeer-e-millat hai
The conviction of individuals is the capital that builds a community — this is the very force that sculpts a people's destiny.
Unity · Selfhood · Leadership
Afrad ke hathon mein hai aqwam ki taqdeer
Har fard hai millat ke muqaddar ka sitara
Har fard hai millat ke muqaddar ka sitara
The destiny of nations rests in the hands of individuals — every single person is a star in the fortune of the whole.
Action · Leadership · Selfhood
Main tujh ko batata hun taqdir-e-umam kya hai
Shamsheer-o-sinan avval taaus-o-rubab aakhir
Shamsheer-o-sinan avval taaus-o-rubab aakhir
Let me tell you the fate of nations: the sword and the spear come first, the peacock and the lute come last.
Action · Adversity · Leadership