Meaning
Swifter, sharper, more intense.
See it in the verse
Tez-tar in Iqbal’s couplets
Tu bacha bacha ke na rakh ise tera aaina hai wo aaina
Ki shikasta ho to azeez-tar hai nigah-e-aaina-saaz mein
Ki shikasta ho to azeez-tar hai nigah-e-aaina-saaz mein
Do not hoard and shield your heart — it is the kind of mirror that, once broken, grows dearer in the eyes of the Mirror-maker.
Love · Courage · Adversity
Tu bacha bacha ke na rakh ise tera aaina hai wo aaina
ke shikasta ho to aziz-tar hai nigah-e-aaina-saaz mein
ke shikasta ho to aziz-tar hai nigah-e-aaina-saaz mein
Do not keep your mirror anxiously protected — yours is the kind of mirror that, even when shattered, is dearer in the eyes of its maker.
Courage · Selfhood · Adversity
Digar-gun hai jahan taron ki gardish tez hai saqi
Dil-e-har-zarra mein ghaugha-e-rusta-khez hai saqi
Dil-e-har-zarra mein ghaugha-e-rusta-khez hai saqi
The world is changing, the wheeling of the stars is swift; in the heart of every atom there is the tumult of a rising.
Awakening · Hope · Restlessness
Related words