Arabic · noun · Being & Non-Being
Waqt-e-Aakhir
वक़्त-ए-आख़िर
also written: Waqt-e-Akhir
Meaning
The final hour; the time of death.
See it in the verse
Waqt-e-Aakhir in Iqbal’s couplets
Ahval-e-mohabbat mein kuch farq nahin aisa
Soz o tab-o-taab avval soz o tab-o-taab aakhir
Soz o tab-o-taab avval soz o tab-o-taab aakhir
In the states of love there is no real difference — the same burning and restless glow at the start, the same burning and restless glow at the end.
Love · Restlessness · Self-Knowledge
Aflaak se aata hai naalon ka javaab aakhir
Karte hain khitaab aakhir uThte hain hijaab aakhir
Karte hain khitaab aakhir uThte hain hijaab aakhir
At last the skies answer the cries that rise to them; at last the veils lift and the silence breaks into speech.
Hope · Action · Aspiration
Main tujh ko batata hun taqdir-e-umam kya hai
Shamsheer-o-sinan avval taaus-o-rubab aakhir
Shamsheer-o-sinan avval taaus-o-rubab aakhir
Let me tell you the fate of nations: the sword and the spear come first, the peacock and the lute come last.
Action · Adversity · Leadership
Kya dabdaba-e-nadir kya shaukat-e-taimuri
Ho jaate hain sab daftar gharq-e-mai-e-naab aakhir
Ho jaate hain sab daftar gharq-e-mai-e-naab aakhir
What of Nadir's dread power, what of Timur's splendour? In the end every such record is drowned in the pure wine of time.
Humility · Self-Knowledge · Adversity
Tha zabt bahut mushkil is sail-e-maani ka
Kah Daale qalandar ne asrar-e-kitab aakhir
Kah Daale qalandar ne asrar-e-kitab aakhir
It was very hard to hold back this flood of meaning; at last the wandering sage spoke out the secrets of the book.
Courage · Self-Knowledge · Awakening