By Mehshar Afridi
mujhe jis haal mein chhoda usi halat mein paogi
badi imaandari se tumhara hijr kaata hai

You will find me exactly as you left me — I have endured your absence with complete honesty.

Romanहिन्दीMehshar Afridi
मुझे जिस हाल में छोड़ा उसी हालत में पाओगी
बड़ी ईमान-दारी से तुम्हारा हिज्र काटा है

The verse in Devanagari — it carries the authenticity of the original, and every Hindi reader can read it.

♪ Hear the coupletA recitation in a synthesized voice.
The Interpretation

The speaker promises to be found unchanged, exactly as the beloved left him — and frames that stillness as a kind of integrity. The wonderful phrase is "complete honesty": absence has been endured not passively but as a faithful, almost meticulous act. Constancy becomes a craft the speaker has practised with discipline.

For You, Today

Faithfulness through a long absence is not waiting idly — it is a quiet, honest discipline you choose to keep.

A couplet that recasts the endurance of separation as an act of scrupulous integrity rather than mere suffering.
Themes:LongingPatience
← Previous coupletNext couplet →
More from Mehshar Afridi
Defiance
raah ke patthar ko chaknachoor hona chahiye
Ego
aayega guftagu ka saleeqa to kam se kam
Homeland
zamin par ghar banaya hai magar jannat mein rahte hain
All couplets by Mehshar Afridi

The heart of this site stays with Iqbal: explore his couplets → Or browse the whole Other Voices shelf →