Couplets  ›  Aspiration
From Bal-e-Jibril (1935) · originally composed in Urdu
Mata-e-be-baha hai dard-o-soz-e-arzumandi
Maqam-e-bandagi de kar na lun shan-e-khudawandi

The ache and fire of longing is a priceless treasure; I would not trade the striving of a seeker even for the splendour of a master.

Romanहिन्दी
मता-ए-बे-बहा है दर्द-ओ-सोज़-ए-आरज़ूमंदी
मक़ाम-ए-बंदगी दे कर न लूँ शान-ए-ख़ुदावंदी

The couplet in Devanagari — it carries the authenticity of the original, and every Hindi reader can read it.

♪ Hear the coupletA recitation in a synthesized voice.
The Interpretation

Iqbal prizes the state of longing itself. The restless ache of wanting, of reaching for something not yet reached, is to him a treasure beyond price. He would not give up the live, striving condition of the seeker even in exchange for the settled glory of having arrived. Desire kept alive is worth more than comfort attained.

For You, Today

Do not rush to extinguish your longing by settling. The hunger that keeps you reaching is itself valuable; a comfortable arrival can cost you the very fire that made you grow.

Themes:AspirationRestlessnessSelf-Knowledge
← Previous coupletNext couplet →
In the same spirit