Couplets  ›  The Falcon
From Bal-e-Jibril, 1935 — 'Shaheen' · originally composed in Urdu
Parindon ki duniya ka darvesh hoon main
Ki shaheen banata nahin aashiyana

I am the dervish of the world of birds — for the falcon never builds itself a nest.

Romanहिन्दी
परिंदों की दुनिया का दरवेश हूँ मैं
कि शाहीं बनाता नहीं आशियाना

The couplet in Devanagari — it carries the authenticity of the original, and every Hindi reader can read it.

♪ Hear the coupletA recitation in a synthesized voice.
The Interpretation

Iqbal's falcon calls itself a dervish: one who has renounced the comfort of a fixed home. Other birds build nests and settle; the falcon will not. To be free, in Iqbal's picture, is to refuse the weight of an attachment that would tie you down.

For You, Today

Every nest you build is also something you must defend and cannot easily leave. Iqbal's falcon points to the cost of settling — and the lightness of choosing not to.

Themes:The FalconFreedom
← Previous coupletNext couplet →
In the same spirit