Couplets  ›  Action
From Bal-e-Jibril (1935) · originally composed in Urdu
Zamistani hawa mein garche thi shamshir ki tezi
Na chhute mujh se london mein bhi aadab-e-sahar-khezi

Though the winter wind cut like the edge of a sword, even in London I never let go of the discipline of rising at dawn.

Romanहिन्दी
ज़मिस्तानी हवा में गरचे थी शमशीर की तेज़ी
न छूटे मुझ से लंदन में भी आदाब-ए-सहर-ख़ेज़ी

The couplet in Devanagari — it carries the authenticity of the original, and every Hindi reader can read it.

♪ Hear the coupletA recitation in a synthesized voice.
The Interpretation

Iqbal recalls keeping his habit of waking early through harsh foreign winters. The point is steadiness: a discipline worth having is one you carry through cold, distance and discomfort. Character is what holds when conditions stop being convenient.

For You, Today

A practice you keep only when it is easy is not yet a discipline. Hold your important habits through the cold mornings and the unfamiliar seasons. That is when they actually become part of you.

Themes:ActionCourageSelf-Knowledge
← Previous coupletNext couplet →
In the same spirit