Arabic · noun · Mind & Knowledge
Ilm-e-Jadid
इल्म-ए-जदीद
said ILM-e-ja-DEED
also written: ilme jadid, modern science, modern knowledge, new learning
Meaning
'Modern knowledge / new science' — the empirical sciences of the contemporary West. Iqbal urged Muslims to acquire it as their own lost inheritance, not to be dazzled or enslaved by it.
See it in the verse
Ilm-e-Jadid in Iqbal’s couplets
Na ho naumeed, naumeedi zawal-e-ilm-o-irfan hai
Umeed-e-mard-e-momin hai Khuda ke razdanon mein
Umeed-e-mard-e-momin hai Khuda ke razdanon mein
Do not despair — despair is the downfall of knowledge and insight. The hope of a person of conviction stands among those who know the deepest secrets.
Hope · Youth · Courage
Khudi ho ilm se mohkam to ghairat-e-Jibril
Agar ho ishq se mohkam to soor-e-Israfil
Agar ho ishq se mohkam to soor-e-Israfil
A selfhood made firm by knowledge can rival the angel of revelation; a selfhood made firm by love can rival the trumpet that wakes the world.
Selfhood · Love · Action
Ilm mein bhi suroor hai lekin
Ye wo jannat hai jis mein hoor nahin
Ye wo jannat hai jis mein hoor nahin
There is a certain delight in knowledge too — but it is a paradise without companions.
Self-Knowledge · Love · Humility
Ishq ki tegh-e-jigar-dar uda li kis ne
Ilm ke haath mein khali hai niyam ai saqi
Ilm ke haath mein khali hai niyam ai saqi
Who has carried off love's brave, heart-piercing sword? Knowledge holds only an empty scabbard now.
Love · Action · Courage
Related words
ARABIC
Ilm
Knowledge, learning, science.
ARABIC
Hikmat
Wisdom; the deep design or rationale behind things.
ARABIC
Ilm-o-Hikmat
'Knowledge and wisdom / science and philosophy' — the combined intellectual achievement of modern civilization; in Iqbal a thing to be mastered and then animated by faith and love.
PERSIAN
Tahzeeb-e-Hazir
'Modern / present-day civilization' — the contemporary Western order. Iqbal's standing critique: brilliant in science and machinery, hollow at the centre, having lost God and the soul.