Meaning
A glance of longing; the ardent look of desire.
Literally: 'gaze of longing'
See it in the verse
Nigah-e-shauq in Iqbal’s couplets
Tu bacha bacha ke na rakh ise tera aaina hai wo aaina
Ki shikasta ho to azeez-tar hai nigah-e-aaina-saaz mein
Ki shikasta ho to azeez-tar hai nigah-e-aaina-saaz mein
Do not hoard and shield your heart — it is the kind of mirror that, once broken, grows dearer in the eyes of the Mirror-maker.
Love · Courage · Adversity
Mana ki teri deed ke qabil nahin hoon main
Tu mera shauq dekh mera intizar dekh
Tu mera shauq dekh mera intizar dekh
Granted, I am not yet worthy of the sight of you — but look at my longing, look at how I wait.
Humility · Love · Aspiration
Nigah buland, sukhan dilnawaz, jaan pur-soz
Yahi hai rakht-e-safar mir-e-karvan ke liye
Yahi hai rakht-e-safar mir-e-karvan ke liye
A lofty gaze, speech that wins the heart, a soul that burns with feeling — this alone is the travelling kit a caravan's leader needs.
Leadership · Aspiration
Aql-o-dil-o-nigah ka murshid-e-awwaleen hai ishq
Ishq na ho to shar-o-deen butkada-e-tasavvurat
Ishq na ho to shar-o-deen butkada-e-tasavvurat
Love is the first teacher of intellect, heart and sight. Without love, even law and faith become only a temple of empty ideas.
Love · Self-Knowledge
Nigah-e-ishq dil-e-zinda ki talash mein hai
Shikar-e-murda sazawar-e-shahbaz nahin
Shikar-e-murda sazawar-e-shahbaz nahin
The gaze of love is searching for a living heart — dead quarry is not worthy of the royal falcon.
Love · The Falcon · Awakening
Tu bacha bacha ke na rakh ise tera aaina hai wo aaina
ke shikasta ho to aziz-tar hai nigah-e-aaina-saaz mein
ke shikasta ho to aziz-tar hai nigah-e-aaina-saaz mein
Do not keep your mirror anxiously protected — yours is the kind of mirror that, even when shattered, is dearer in the eyes of its maker.
Courage · Selfhood · Adversity