Meaning
The ardent desire to soar and take flight.
Literally: longing for flight
How Iqbal uses it
Iqbal links it to the soul's aspiration to rise.
See it in the verse
Shauq-e-Parwaaz in Iqbal’s couplets
Ai tair-e-lahooti us rizq se maut achhi
Jis rizq se aati ho parvaaz mein kotahi
Jis rizq se aati ho parvaaz mein kotahi
O celestial bird, better death than the sustenance that brings any shortfall to your flight.
Freedom · The Falcon
Parwaz hai dono ki isi ek faza mein
Kargas ka jahan aur hai, shaheen ka jahan aur
Kargas ka jahan aur hai, shaheen ka jahan aur
Both take flight in this very same sky — yet the vulture's world is one thing, and the falcon's another.
The Falcon · Self-Knowledge
Tu shaheen hai parwaz hai kaam tera
Tere saamne aasman aur bhi hain
Tere saamne aasman aur bhi hain
You are a falcon — flight is your work. There are still more skies in front of you.
The Falcon · Aspiration · Restlessness
Mana ki teri deed ke qabil nahin hoon main
Tu mera shauq dekh mera intizar dekh
Tu mera shauq dekh mera intizar dekh
Granted, I am not yet worthy of the sight of you — but look at my longing, look at how I wait.
Humility · Love · Aspiration
Dil se jo baat nikalti hai asar rakhti hai
Par nahin, taqat-e-parvaaz magar rakhti hai
Par nahin, taqat-e-parvaaz magar rakhti hai
Words that come straight from the heart carry power — they have no wings, and yet they have the strength of flight.
Love · Humility · Action