'faraz' ab zara lahja badal ke dekhte hain
“Let us yet witness a few more wonders the ghazal can work — Faraz, let us now change our tone and see what comes.”
'फ़राज़' अब ज़रा लहजा बदल के देखते हैं
The verse in Devanagari — it carries the authenticity of the original, and every Hindi reader can read it.
A poet's couplet about poetry itself, full of appetite — the ghazal still has wonders left to perform, and the way to find them is to change one's voice and listen. Faraz addresses himself by name, half coaxing, half daring, treating reinvention as an experiment worth running. It is the rare verse that closes a poem by promising more poems.
When your usual approach has run its course, do not quit the work — change your tone, your angle, and see what new thing it can do.
The heart of this site stays with Iqbal: explore his couplets → Or browse the whole Other Voices shelf →