By Rahat Indori
dosti jab kisi se ki jaae
dushmanon ki bhi rai li jaae

When you are about to befriend someone, take even your enemies' opinion of them first.

Romanहिन्दीRahat Indori
दोस्ती जब किसी से की जाए
दुश्मनों की भी राय ली जाए

The verse in Devanagari — it carries the authenticity of the original, and every Hindi reader can read it.

♪ Hear the coupletA recitation in a synthesized voice.
The Interpretation

Indori offers a worldly piece of caution with a twist — before you trust a new friend, consult their enemies. The wisdom is that enemies, however biased, will name the flaws a friend conceals. It is shrewd rather than cynical, a verse about seeing clearly before you commit.

For You, Today

Before you give someone your trust, listen even to those who dislike them — the unflattering view often holds the information you most need.

The couplet's appeal lies in its sly practicality, turning an enemy's bias into a tool for good judgment.
Themes:WisdomFriendship
← Previous coupletNext couplet →
More from Rahat Indori
The Self
na ham-safar na kisi ham-nashin se niklega
Courage
aankh mein pani rakho honton pe chingari rakho
Defiance
shakhon se tut jaayen vo patte nahin hain ham
All couplets by Rahat Indori

The heart of this site stays with Iqbal: explore his couplets → Or browse the whole Other Voices shelf →