Couplets  ›  Selfhood
From Bal-e-Jibril, 1935 — 'Khudi' · originally composed in Urdu
Zabar-e-daram tund-o-badkhu mabash
Tu bayad ki bashi, daram go mabash

It is needful that you simply be — let the wealth go, never mind. Do not let gold and silver make you harsh and ill-natured.

Romanहिन्दी
ज़बर-ए-दरम तुंद-ओ-बदख़ू मबाश
तू बायद कि बाशी, दरम गो मबाश

The couplet in Devanagari — it carries the authenticity of the original, and every Hindi reader can read it.

♪ Hear the coupletA recitation in a synthesized voice.
The Interpretation

Iqbal closes his poem 'Khudi' with a line of Persian he prizes. The instruction is austere and freeing: your task is to be, fully — possessions are optional. And he adds a warning: do not let the chase for wealth sour your very character.

For You, Today

Iqbal separates two things we tend to fuse — being someone, and having things. The first is the real assignment. And he flags the cost of the second: the pursuit of money can quietly make a person hard.

Themes:SelfhoodHumilityFreedom
← Previous coupletNext couplet →
In the same spirit