Persian · noun · Time, Fate & the Cosmos
Aaftab-e-Aalam-Taab
आफ़ताब-ए-आलम-ताब
said aaf-TAAB-e-AA-lam-TAAB
also written: aftab e alam tab
Meaning
The world-illuminating sun; the sun that lights up the whole world.
Literally: Persian: the sun (aaftab) that warms/lights (taab) the world (aalam).
See it in the verse
Aaftab-e-Aalam-Taab in Iqbal’s couplets
Yaqeen muhkam, amal paiham, mohabbat fateh-e-aalam
Jihad-e-zindagani mein hain ye mardon ki shamsheeren
Jihad-e-zindagani mein hain ye mardon ki shamsheeren
Firm conviction, ceaseless action, and a love that conquers the world — these are the swords of the brave in the struggle of life.
Action · Love · Courage
Qanaat na kar aalam-e-rang-o-bu par
Chaman aur bhi, aashiyan aur bhi hain
Chaman aur bhi, aashiyan aur bhi hain
Do not be content with this world of colour and scent — there are other gardens, and other nests, too.
Aspiration · Restlessness
Ahval-e-mohabbat mein kuch farq nahin aisa
Soz o tab-o-taab avval soz o tab-o-taab aakhir
Soz o tab-o-taab avval soz o tab-o-taab aakhir
In the states of love there is no real difference — the same burning and restless glow at the start, the same burning and restless glow at the end.
Love · Restlessness · Self-Knowledge
Qalb o nazar ki zindagi dasht mein subh ka samaan
Chashma-e-aftab se nuur ki naddiyan ravaan
Chashma-e-aftab se nuur ki naddiyan ravaan
The life of the heart and the eye is like daybreak in the desert; from the spring of the sun, rivers of light flow out.
Awakening · Hope · Self-Knowledge
Mire khaak o khun se tu ne ye jahan kiya hai paida
Sila-e-shahid kya hai tab-o-tab-e-javedana
Sila-e-shahid kya hai tab-o-tab-e-javedana
From my dust and my blood you have brought this world into being; and the reward of the one who gives himself is an everlasting glow.
Selfhood · Action · Aspiration
Isi kashmakash mein guzrin meri zindagi ki raaten
Kabhi soz-o-saz-e-rumi kabhi pech-o-tab-e-razi
Kabhi soz-o-saz-e-rumi kabhi pech-o-tab-e-razi
The nights of my life passed in this very struggle: now the fire and harmony of Rumi, now the restless reasoning of Razi.
Love · Self-Knowledge · Restlessness