Meaning
The world of love; the entire condition and domain of being in love.
Literally: world of love
See it in the verse
Aalam-e-Ishq in Iqbal’s couplets
Sitaron se aage jahan aur bhi hain
Abhi ishq ke imtihan aur bhi hain
Abhi ishq ke imtihan aur bhi hain
Beyond the stars there are worlds yet — there are still more trials of love to come.
Aspiration · Love · Restlessness
Dayar-e-ishq mein apna maqam paida kar
Naya zamana, naye subh-o-sham paida kar
Naya zamana, naye subh-o-sham paida kar
In the realm of love, create your own standing — bring a new age into being, new mornings and new evenings of your own.
Aspiration · Action · Love
Yaqeen muhkam, amal paiham, mohabbat fateh-e-aalam
Jihad-e-zindagani mein hain ye mardon ki shamsheeren
Jihad-e-zindagani mein hain ye mardon ki shamsheeren
Firm conviction, ceaseless action, and a love that conquers the world — these are the swords of the brave in the struggle of life.
Action · Love · Courage
Tere ishq ki inteha chahta hoon
Meri sadgi dekh, kya chahta hoon
Meri sadgi dekh, kya chahta hoon
I long for the very furthest reach of your love — look at my simplicity, look at what I dare to ask for.
Love · Aspiration
Qanaat na kar aalam-e-rang-o-bu par
Chaman aur bhi, aashiyan aur bhi hain
Chaman aur bhi, aashiyan aur bhi hain
Do not be content with this world of colour and scent — there are other gardens, and other nests, too.
Aspiration · Restlessness
Khudi ho ilm se mohkam to ghairat-e-Jibril
Agar ho ishq se mohkam to soor-e-Israfil
Agar ho ishq se mohkam to soor-e-Israfil
A selfhood made firm by knowledge can rival the angel of revelation; a selfhood made firm by love can rival the trumpet that wakes the world.
Selfhood · Love · Action