b. 1935 · Padma Shri

Bashir Badr

One of the most beloved and quoted modern Urdu poets, long resident in Bhopal, and a master of the jadeed (modern) ghazal — deceptively simple, conversational verse that travels easily into everyday speech. A Padma Shri and Sahitya Akademi awardee.

Sahitya Akademi Award (1999, for 'Aas') · Padma Shri (1999)

Life & work

Born Syed Muhammad Bashir, he took the takhallus 'Badr' — the full moon — and taught Urdu for years at Aligarh Muslim University and then at Meerut College, where he headed the department for nearly two decades. He is the rare serious poet whose lines have escaped literature entirely: his couplets circulate in everyday speech, in film dialogue and across social media, very often with no idea of whose they are.

His life turned on a catastrophe. In the 1987 Meerut communal violence his house, his library and a large body of unpublished manuscript were destroyed, and he left for Bhopal, where he has lived since. The displacement deepened the note of urban loneliness and longing for harmony that runs through his work. In recent years he has lived with dementia — a hard irony for a poet whose most famous line is a plea to let the light of memory stay.

That line — 'ujale apni yadon ke hamare saath rahne do' — is proverbial now, and so is his couplet on keeping room for reconciliation even inside enmity. The appeal is the deceptive ease of it: a hard-won truth delivered in words simple enough to be mistaken for plain speech, which is the most difficult thing a ghazal poet can do.

Returns to:Love & LossMemoryFriendship
8 couplets on the shelf
parakhna mat parakhne mein koi apna nahin rahta
kisi bhi aaine mein der tak chehra nahin rahta

Do not keep testing people — under scrutiny no one stays "yours"; in any mirror, a face does not linger long.

WisdomFriendshipRead, hear & share →
bade logon se milne mein hamesha faasla rakhna
jahan dariya samundar se mila dariya nahin rahta

Always keep a distance when meeting the great and powerful — where a river meets the ocean, the river ceases to be a river.

The SelfPowerRead, hear & share →
ujale apni yadon ke hamare saath rahne do
na jane kis gali mein zindagi ki shaam ho jaae

Let the light of your memories stay with me — who knows in which lane the evening of life may fall.

MemoryMortalityRead, hear & share →
dushmani jam kar karo lekin ye gunjaish rahe
jab kabhi ham dost ho jaayen to sharminda na hon

Be an enemy wholeheartedly, but leave this much room — that if we ever become friends, we need not feel ashamed.

FriendshipWisdomRead, hear & share →
kuchh to majburiyan rahi hongi
yun koi bewafa nahin hota

There must have been some compulsions — no one becomes unfaithful for no reason.

Love & LossHumilityRead, hear & share →
mohabbat ek khushbu hai hamesha saath chalti hai
koi insan tanhai mein bhi tanha nahin rahta

Love is a fragrance that always travels with you — no person, even in solitude, remains truly alone.

Love & LossSolitudeRead, hear & share →
musafir hain ham bhi musafir ho tum bhi
kisi mod par phir mulaqat hogi

We are travellers, and so are you — at some turning of the road we will meet again.

TimeFriendshipRead, hear & share →
hazaron sher mere so gaye kaghaz ki qabron mein
ajab maan hun koi bachcha mira zinda nahin rahta

Thousands of my couplets have fallen asleep in graves of paper — what a strange mother I am, none of my children stays alive.

MortalityThe SelfRead, hear & share →
Faiz Ahmed FaizNida Fazli

Browse every poet on the Other Voices shelf → The heart of this site stays with Iqbal: explore his couplets →